Saturday, April 7, 2007

05/14/04

On May 14th of 2004 there was an art's festival at the high school. Charlie and I decided to go so that we could check it out and see our friends (Chaz and Elzard) play some songs. So here are a few photos of Chaz (guitar) and Elzard (bass) playing.

No dia 14 de maio de 2004 houve um festival de artes no colégio. Charlie e eu decidimos ir pra poder ver as coisas e também ver nosso amigos (Chaz e Elzard) tocar algumas músicas. Então, aqui são algumas fotos de Chaz (guitarra) e Elzard (baixo) tocando.











Afterwards, we went over to Bransin's house. We were sitting around with nothing to do, very bored. Charlie had told us a few weeks earlier that he hiked Mount Olympus with some friends. Neither Bransin nor I had ever hiked Mount Olympus, and so Bransin came up with the idea for us to hike Mount Olympus. It was kind of late to start the hike (It was already 4:30), but we decided to anyways. So we grabbed a couple of backpacks, some water and flashlights and we went to go hike the mountain. we got to the mountain a little bit after 5:00 and started the hike (about 3 miles distance rising in altitude about 1 mile).

Depois, nós fomos para a casa de Bransin. Estávamos sentando sem nada pra fazer, muito entediados. Charlie nos contara algumas semanas antes que subira Monte Olympus com alguns amigos. Nem Bransin nem eu havia subido Monte Olympus, e daí, Bransin teve a idéia de subirmos Monte Olympus. Já era um pouco tarde para começar a caminhada (Já eram 4:30), mas decidimos subir a montanha mesmo assim. Então, pegamos algumas mochilas, água e lanternas e fomos subir a montanha. Chegamos à montanha um pouco depois das 5:00 e começamos a caminhada (aproximadamente 5 kilómetros de distância subind 1,6 kilómetros em altitude).











Bransin started getting pretty tired towards the end, just before having to climb the rocks to reach the peak. Our guide, Charlie, often had to stop and wait a few minutes for us to catch up.

Bransin começou a cansar ao chegarmos ao fim, pouco antes de termos que escalar as rochas para chegar ao topo. Nosso guia, Charlie, teve que parar e esperar alguns minutinhos pra nós o alcançarmos de novo.





After about 2 1/2 hours we reached the peak. We had a little snack and watched the sun set over the Great Salt Lake.
Depois de 2 1/2 horas chegamos ao topo. Comemos um lanchinho e vimos o sol se por sobre o Grande Lago Salgado






















We started back down the mountain as it was getting dark and cautiously ran down. After about 45 minutes and a couple twisted ankles we arrived at the bottom and drove back home.

Começamos a descer a montanha enquanto escurecia e descemos correndo com cautelo. Depois de uns 45 minutos e alguns tornozelos torcidos chegamos na base e voltamos para casa.



Friday, February 9, 2007